본문 바로가기

Media Documentation

Physical Power Plant the Paper / Interakcje13 'Text' (Polish Language + Korean Language) . POLAND . 2011

2011 POLAND ' Interakcje 13'

 

Gim Gwang Cheol 's Performance Art ( KOREA )


Physical Power Plant ; The Paper

 

Part 1- Feel The Paper 
Part 2- Physical Power Plant : 20 Cigarettes 
Part 3- Language Flower

 

Kluczem do trzyczęściowego performance artysty był papier, który funkcjonuje nie tylko jako niezbędny element do wyprodukowania książki lub zeszytu, ale przede wszystkim jako nośnik informacji. W pierwszej części performance Gim Gwang Cheol sięgnął po wizerunki znanych z historii osób, zestawiając ze sobą Hitlera i Marylin Monroe, które nałożył na swoją twarz, zakrytą wcześniej kolorową folią. Autor dokonał destrukcji papierowych rekwizytów użytych w performance – pogryzł je i wypluł.

W drugiej części skoncentrował się na słowie pisanym. Głównym rekwizytem akcji była tu książka. Artysta wydzierał z niej kartki, miął je, odrzucał, a także przyklejał do własnej twarzy. Książka położona na podłodze była centrum wyznaczonych przez artystkę dwóch czerwonych, prostopadłych linii. Ich ułożenie jakby wyznaczało kierunki świata. Performer użył też miarki z wyciąganą taśmą mierniczą, którą coraz bardziej rozwijał i rzucał w publiczność, jakby chciał dosięgnąć jakiegoś punktu.

W trzeciej części artysta wykorzystał gazetę. Rozpoczął od czytania jej, następnie wykonał na niej szereg zabiegów, które spowodowały, że nośnik informacji zmienił się w estetyczny obiekt. Artysta ciął papier, zwijał go, skręcał, aż powstała forma przypominająca roślinę.

W tym złożonym, wieloelementowym, w pewien sposób teatralnym performance, można intuicyjnie odebrać kilka znaczeń. Jedno to refleksja nad wartością, trwałością i znaczeniem zapisanych słów. Inny to ekologia, związek między naturą a kulturą, bo jak wiadomo papier uzyskuje się z drzew. Trzecia droga to interpretacja formalna. Artysta przez cały czas działał manualnie – do papieru jako materiału podchodził w sposób rzeźbiarski, nadając mu coraz to nowe formy.

 

작가의 3부작 공연의 핵심은 책이나 공책 제작에 없어서는 안 될 요소일 뿐만 아니라 무엇보다 정보의 운반체 역할을 하는 종이였다. 공연의 첫 부분에서 김광철은 역사 속 유명인들의 이미지를 활용해 히틀러와 마릴린 먼로를 나란히 놓고 얼굴에 색박으로 덮었다. 작가는 공연에 사용된 종이 소품을 부수고 씹고 뱉었다.

2부에서는 글에 집중했다. 책은 여기의 주요 소품이었습니다. 작가는 페이지를 찢어 구겨서 버리고 자신의 얼굴에 붙였습니다. 바닥에 놓인 책은 작가가 표시한 두 개의 빨간색 수직선의 중심이었다. 그들의 배열은 세계의 방향을 나타내는 것 같습니다. 출연자는 또한 줄자가 있는 줄자를 사용하여 점점 더 펼쳐져 마치 어느 지점에 도달하려는 것처럼 관객에게 던졌습니다.

세 번째 부분에서 작가는 신문을 사용했습니다. 그는 그것을 읽는 것으로 시작했고, 정보 매체를 미학적 대상으로 변형시킨 일련의 조작을 수행했습니다. 작가는 종이를 자르고 말아서 식물을 닮은 형태가 될 때까지 비틀었다.

이 복잡하고 다중 요소의 다소 연극적인 공연에서 여러 의미가 직관적으로 인식될 수 있습니다. 하나는 기록된 단어의 가치, 내구성 및 의미에 대한 반성입니다. 또 다른 하나는 자연과 문화의 관계인 생태학입니다. 우리가 알다시피 종이는 나무에서 얻어지기 때문입니다. 세 번째 방법은 형식적 해석입니다. 작가는 항상 수작업으로 작업했습니다. 그는 조각 방식으로 재료로 종이에 접근하여 새롭고 새로운 형태를 부여했습니다.

 

Language Flower